毛利天文|療癒之星 – Rehua/心宿二

【Acknowledgement】- 致謝

I acknowledge the teachings and learnings from tradition wisdom and reviving Māori astronomy shared with me. What I am sharing is mostly based on Professor Rangi Matamua’s sharing through the information on facebook page Living by The Stars with Professor Rangi Matamua and his book 《Matariki : The Star of The Year》(2017). Professor Matamua holds extensive knowledge about our skies, star clusters, galaxies and planets. He is a fifth generation Māori astronomer on a mission to disseminate star lore left to him by his tīpuna Te Kōkau & Rāwiri Te Kōkau. Ngā Mihi.

於此,感謝所有分享與我的,傳統毛利智慧與正在復興中的毛利天文,特別是來自 Rangi Matamua 教授,MessageToStars 這個專頁分享的多數毛利天文,是來自身為第五個世代毛利天文學者的 Rangi Matamua 教授,他本身就像星空一樣,蘊含著關於天空、土地與海洋的豐盛科學文化知識及體悟。感謝他廣於分享的臉書專頁 Living by The Stars with Professor Rangi Matamua,以及他 2017 年完成關於昴宿星團與毛利文化的深度著作《Matariki : The Star of The Year》。Ngā Mihi.(深深謝謝。)

【Rehua, great lord of the stars – 眾星之首領】

Antares、天蠍座 α 星或心宿二,為天蠍座最亮的恆星與其心臟,銀河系中的一顆紅超巨星,夜空中第十四亮星。紐西蘭的毛利民族稱其"Rehua"。Rehua 是 Atutahi 的弟弟,Atutahi (Canopus;老人星),是毛利天文中一顆神聖的星星,祂是天空之父 Ranginui 與大地之母 Papatūānuku 所生下的長子,是夜空的智者,掌管夜空的神聖性,因此祂就像隱居的高人,遠離銀河上眾多的星星們,孤自在銀河遠處綻放光亮,守望全天眾星。不同於離群索居的哥哥 Atutahi,身為弟弟的 Rehua 十分靠近銀河中心,與眾星在一起,是眾星的首領,帶領並照顧眾星跨越天際。

【Rehua, the summer star – 與夏季息息相關的星星】

The heaven of knowledge – 富涵知識的天堂以及來自天堂的禮物

Rehua 被毛利人視為一個蘊藏知識的天堂(有些 iwi 稱為 The tenth heaven 第十個天堂,或 the Twelfth heaven 第十二個天堂),森林之神 Tāne 爬登上 Rehua 這個天堂,取得裝著知識的籃子,獲得智慧、啟發與學習能力,並帶著這些禮物回到地球上分享給人們。除了知識之外,Rehua 也賜予 Tāne 一些生物,如紐西蘭特有的一種雀形目蜜雀 – kōkō(圖伊鳥;Tūī)。傳說 Rehua 在將 Tūī 賜給 Tāne 之前,把天上一顆明亮的星星摘下,掛在 Tūī 的脖子上,就形成 Tūī 今日喉嚨上的白色羽毛,也賦予 Tūī 美麗的歌聲。

除了 Tūī 之外,Rehua 也賜予 Tāne 一種全身散發著美麗青綠色的甲蟲 – kēkerewai(麥蘆卡甲蟲; Manuka Beetle),數量茂盛的 kēkerewai 有時會陷在溪流或湖泊附近的泥巴表層,成為毛利人採獵的食物。

Pihareinga,紐西蘭原生蟋蟀也是 Rehua 賜予的禮物,‘Te tātarakihi, te pihareinga; ko ngā manu ēnā o Rēhua’ (the locust and the cricket are Rehua’s song birds),描述蝗蟲與蟋蟀是屬於 Rehua 的鳴唱鳥兒,牠們在夏季的熱氣降臨時,活躍地大聲歌唱。

Pihareinga(左)https://www.kannz.com/insect-cricket/
Kēkerewai(右)http://www.terrain.net.nz/friends-of-te-henui-group/local-insects/jewel-beetles.html

Rehua 也給了 Tāne 一些水生生物,例如:分布於西南太平洋區的蠍魚 maomao 與摩基魚 moki,‘Ngā pōtiki a Rēhua’ (Rehua’s infants) 描述這兩種於 maomao 與 moki 在夏季時活躍於淺水沙洲。著名的紐西蘭銀魚 inanga(whitebait)也是其中一個禮物。

Moki (左) http://www.stuff.co.nz/dominion-post/archive/fishing/167387/Make-mine-a-moki
Maomao (中) https://en.wikipedia.org/wiki/Pink_maomao
Inanga(右) https://www.doc.govt.nz/nature/native-animals/freshwater-fish/whitebait-migratory-galaxiids/inanga/

Te Waru o Rehua (The eighth Māori month) – 毛利年曆的第八個月

Photo credit: – P.39《Matariki : The Star of The Year》

毛利語稱夏季 “raumati",從 12 月至 2 月。Rehua 在毛利文化中,與夏季有十分緊密的關聯。有一個版本的毛利年曆,每一個月份的名稱是由東方地平線上剛升起的星星命名,而 Rehua 即象徵毛利年曆中的第八個月:Te waru o Rehua(等同於陽曆的一月),此時 Rehua 會在日出前由東方地平線上升起,這顆散發著溫暖紅色光線的星星,在毛利文化中,同時也是象徵著夏季的星星。學習毛利天文學的一個關鍵,是記得毛利人觀察星星的重要時刻,幾乎都是在清晨日出前時分,而不是像現代人熬夜看星星(笑),如果以半夜的星空狀態去思考毛利天文的訊息,就會發生無法對應且不知其所云。

上述的鳥類 Tūī,昆蟲 kēkerewai 與 Pihareinga,以及魚類 Moki、Maomao 和 Inanga,都活躍於夏季,也就是與在東方日出前閃耀的 Rehua 緊緊相連的時分,對毛利人而言,牠們都是來自天堂的生命,由 Rehua 賜予 Tāne 帶回到地面上的禮物,一份豐饒大地之母 Papatūānuku ,以及陪伴人們生活的美好祝福。

The summer maid – 於夏季與太陽相伴的妻子

在一些版本的傳說故事中,Rehua 是太陽 Te Rā 的兩位妻子之一,在夏季清晨升起並散發溫暖紅光的 Rehua,是於夏季與太陽 Te Rā 相伴的妻子 Hineraumati;於冬季清晨升起的亮星 Takurua(天狼星)則是太陽 Te Rā 冬天的妻子 Hinetakurua。Rehua 與 Te Rā 的孩子是 Tānerore,毛利人以 ‘Te haka a Tānerore’ (Tānerore 的戰舞) 描述夏日炎熱空氣所散發出的微光。在其他的傳說故事中,當 Rehua 的妻子 Parearohi 於森林邊緣舞蹈時,夏季就要來臨了。

【Rehua, the father of the children – 昴宿星團的父親】

The following genealogy, as recorded by Te Kōkau, shows Matariki and her eight children, five of whom are females and three males. It also reveals that the father of the children is Rehua, great lord of the stars, the star Antares, which Māori believe is paramount chief of the heavens.

– P.24《Matariki : The Star of The Year》

Matariki/ The Pleiades/ 昴宿星團,對毛利人而言並非七姊妹,而是含有九顆星星的疏散星團。其中 Matariki (Alcyone) 是其他八顆星星的母親,Rehua (Antares) 是孩子的父親。

(Photo credit: – P.24Matariki : The Star of The Year》)

【Rehua, the healing power – 療癒力量】

It is important to note that Rehua is also connected to well-being and medicine, and those suffering from aliments would trust in Rehua for the power to heal:

… to the tenth heaven, where dwelt Rehua, the lord of Loving-kindness, attended by an innumerable host. Ancient of days was Rehua, with streaming hair. The lighting flashed from his arm-pits, great was his power, and to him the sick, the blind, and sorrowful might pray.

It is within both Rehua and Matariki that knowledge of well-being and medicine exists, and both have the power to heal. Together, Rehua and Matariki produced the other stars in the cluster, each with its own unique purpose and meaning.

– P.26《Matariki : The Star of The Year》

對於毛利人來說,Rehua 是一顆具有療癒力量的星星,與生命的福祉及醫藥相關,病者、盲者與悲傷的人會向 Rehua 尋求其療癒力量。Matariki (Alcyone) 也是具有療癒力量的星星,她與 Rehua 共同創造 Matariki 星團中的其他星星,每一顆星星都具有不同的象徵與意義。【延伸閱讀:毛利天文|Matariki(二)- Matariki 的八個孩子

【Rehua 所在的星座】

https://astrogee.tumblr.com/post/9106791560/scorpius-the-scorpion-the-constellation-of

Scorpii; the Scorpion; Mairerangi [body] and Te Waka o Tamarēreti [tail]; Pro of Te Waka o Tamarēreti; Māui’s fish-hook.

P.95《Southern Nights》

Rehua(心宿二)所在的天蠍座,大概是黃道十二宮之中星座連線與名字最相符、最容易辨識的,然而,在毛利天文裡是不存在天蠍座的,很簡單,因為紐西蘭這片土地上沒有蠍子。對毛利人來說,這個星座的曲線可以完整地代表一艘小型的獨木舟 Te Waka o Tamarēreti,或是天蠍座也可以被視為南方夜空中一艘巨大的獨木舟(同樣是 Te Waka o Tamarēreti)的一小部分(船首);第三種毛利星座則是半人半神 Māui 釣起紐西蘭北島的魔力魚鉤 – Māui’s fish-hook。

Te Waka o Tamarēreti |Tamarēreti 的獨木舟

Te Waka o Tamarēreti
The southern part of the Milky Way is Te Waka o Tamarēreti, the great waka of Tamarēreti. Scorpius forms its prow, Orion the stern, and Crux and the Pointers its anchor and rope. All were vital navigational stars and the entire waka can be seen in the sky at the time of the Māori New Year.

One story of its origin tells of Tamarēreti taking his waka out onto a late and finding himself far from home as darkness fell. There were no stars then, and he was in danger from Taniwha. Tamarēreti went ashore, cooked some of his fish and ate it. When he finished cooking he noticed that the pebbles in his fire were shining and luminescent, which gave him an idea. He sailed his waka along the river that emptied into the heavens (which caused rain) and scattered the pebbles into the sky. The sky god, Ranginui, was pleased by this, as it made the sky more beautiful, and the people were pleased because they now had light at night-time. Ranginui placed the waka in the sky as a monument to how the stars were made.

P.93 – 95《Southern Nights》

關於 Te Waka o Tamarēreti,有個版本是這樣的:在很久很久以前,夜晚是一片全然的黑暗,夜空中沒有任何一顆星星,沒有一點光,人們只能躲在家中,不能外出,因為住在湖底的自然守護神 Taniwha 會吃掉在夜晚中移動的生物。一天早晨,毛利勇士 Tamarēreti 乘著他的獨木舟在湖上釣魚,不小心讓自己離家太遠,當他發現時,已經來不及在天黑前回到家了,而他正處在可能在天黑後被 Taniwha 發現的危險之中。因此,Tamarēreti 將獨木舟靠岸,起了火將一部分的魚烤來吃,他注意到火堆中一個個的鵝卵石被燒得通紅,閃閃發亮,這帶給他一個奇妙的靈感。他將獨木舟往天上的河流(下雨的管道)一推,航行其中,並將剛才火堆中燒亮的鵝卵石撒向夜空,鵝卵石便化為星星,而他所航行過的路,變成了閃閃發亮的銀河。天空之父 Ranginui 很喜歡 Tamarēreti 為夜空帶來的小裝飾,將 Tamarēreti 的獨木舟掛在夜空中,以紀念天上的星星是如何出現的。地面上的人們也因為夜晚有了光線,而感到喜悅。

Māui’s fish-hook |毛伊的魔法魚鉤〗

Māui’s fish-hook
Legend has it that New Zealand was fished from the sea by the daring demigod Māui.

Māui is the gifted, clever demigod of Polynesian mythology responsible for fishing up the North Island of Aotearoa, New Zealand.
After a miraculous birth and upbringing Māui won the affection of his supernatural parents, taught useful arts to mankind, snared the sun and tamed fire. But one of his most famous feats was fishing up the North Island.

Despising him, Māui’s four brothers conspired to leave him behind when they went out fishing. Overhearing their plans, Māui secretly made a fishhook from a magical ancestral jawbone. Then one night he crept into his brothers’ canoe and hid under the floorboards.

It wasn’t until the brothers were far out of sight of land and had filled the bottom of their canoe with fish that Māui revealed himself. Then he took out his magic fishhook and threw it over the side of the canoe, chanting powerful incantations as he did so.

The hook went deeper and deeper into the sea until Māui felt the hook had touched something. He tugged gently and far below the hook caught fast. It was a huge fish! Together with his brothers, Māui brought the fish to the surface.

Māui cautioned his brothers to wait until he had appeased Tangaroa the god of the sea before they cut into the fish. They grew tired of waiting and began to carve out pieces for themselves. These are now the many valleys, mountains, lakes and rocky coastlines of the North Island.

To this day the North Island is known to Māori as Te Ika a Māui or Māui’s fish. Take a look at a map of New Zealand to see the fish’s head in the south and its tail in the north. The South Island is also known as Te Waka a Māui or Māui’s canoe, and Stewart Island or Rakiura is known as Te Punga a Māui or Māui’s anchor stone.

The Legend of New Zealand

如果有看過以毛利文化為題材的動畫電影《Moana》(海洋奇緣),應該就會對這位半人半神的玻里尼西亞神話英雄 – Māui 毛伊有深刻印象,當主角 Moana 自她的家鄉島嶼啟程,她跟隨著一個星座尋找 Māui,這個星座其實就是形似魚鉤的天蠍座。在玻里尼西亞各個民族的文化中,分別記載這位英勇聰明的半神 Māui 的各種英雄事蹟,而其中最有名的,莫過於他用帶有魔力的神奇魚鉤,將紐西蘭北島釣起來的事蹟了。

由於 Māui 天賦異稟,他的四個兄弟並不喜歡和他一起行動,他們計畫要秘密地航行去釣魚,不讓 Māui 知道。Māui 聽說這件事之後,便帶著他的魚鉤,在晚上時偷偷地溜到他的兄弟的船上,躲在甲板下面,這是一個具有魔力的魚鉤,從已過世的女巫祖母所遺留的下顎骨所雕製而成的。直到航行於遙遠的海面上,獨木舟的船尾也充滿了他的兄弟釣到的魚,Māui 才現身在他們面前,他將魚鉤投入海中,靜靜地等待,魚鉤越沉越深、越沉越深⋯⋯ 突然間,魚鉤碰到了東西,產生前所未有的強大拉力,Māui 和他的兄弟們必須合力將這條巨大的魚拉上海面。

Māui 明白在他們享用這條大魚之前,必須要先敬奉海洋之神 Tangaroa 與感謝他的組母,他的兄弟們在等待儀式進行的過程中感到疲倦,忍不住切下幾塊魚肉給自己吃。這條巨大的魚後來變成紐西蘭的北島,Māui 兄弟所造成的割痕與凹洞,便形成了北島島嶼上眾多的山谷、山脈、湖泊與岩石海岸。

今日,北島被毛利人稱為 Te Ika a MāuiMāui’s fish(Māui 的魚),看看紐西蘭地圖就會有靈感囉!北島像是一隻頭朝南的魟魚,島嶼的南方是魚的頭,北方是長長的魚尾與末端尖刺。(我覺得北島的形狀也很像一隻展翅翱翔的老鷹)這裡有這個傳說的動畫

【資料來源與延伸閱讀】

Books 書籍:
Rangi Matamua. Matariki : The Star of The Year. 2017.
Naomi Arnold. Southern Nights. 2019.
Kay Leather, Richard Hall. Work of The Gods. 2004.

Websites and video 網站及影片:
毛利天文|基礎
毛利天文|Matariki(二)- Matariki 的八個孩子
Rangi Matamua, Living by the Stars, http://www.facebook.com/livingbythestars
TE ARA, https://teara.govt.nz/en/tawhirimatea-the-weather/page-2
Tales from the mythologies of Creation, Maui and Aoraki, https://www.youtube.com/watch?v=P6q8E1laQjY


【後記】

來到紐西蘭擔任星空導覽員一年了,因為本身語言及文化的局限性,學習毛利天文真的不太容易,從最根本的宇宙觀開始建立,慢慢地進展到一顆顆的星星,每一顆都存有著祂與毛利人緊密連結的豐盛故事與意涵,過往的這一年,對 Rehua 的了解並不多,直到一個奇妙的緣分連結(對此非常地感謝),驅動我開始整理之前所搜集的,關於 Rehua 的學習資料,也因為要整理關於祂的訊息,讓我開始在紐西蘭夏季一月的許多個清晨時醒來,來到草地上專注地凝望著東方地平線上的那顆紅超巨星 Rehua,懷抱著毛利文化中所描述的意象,感受祂所散發出來的能量與光芒。

那一天,懷著希望看見 Rehua 的期待,即使工作到兩點半,只睡了兩個小時,仍感覺能量飽滿,不費力地從溫暖中起床(雖然傍晚上班的時候就沒電了(笑))。依然漆黑的夜空中大概有 95 % 都是雲,很幸運的是,就只有東方地平線上一小塊天空是明朗的(這樣的共時性也讓我好感動),從地平線起由下往上分別是 Otane (毛利語,新月算起的第 27 個月亮日)、Matawhero (Mars 火星) 與 Rehua,每一個都好美呀,都散發著明亮美麗的光芒。

Rehua,
great lord of the stars – 眾星之首領
the summer star – 與夏季息息相關的星星
the heaven of knowledge – 富涵知識的天堂以及來自天堂的禮物
the summer maid – 於夏季與太陽相伴的妻子
the father of the children – 昴宿星團的父親
the healing power – 療癒力量

原來懷抱著古老智慧的意象看星星時,所感受到的能量與光芒是這麼不同,這樣與一顆星星深刻連結的感覺,是平時稱呼祂「天蠍座 α 星」「天蠍座的心臟」、「心宿二」或「Antares」所感受不到的。這是一顆多麼神聖、溫暖又飽含力量的星星呀。

在認識 Rehua 之後,在星空下陪伴著人們看星星時,我喜歡多問人們一兩個問題,「有沒有人的星座是天蠍座呀?」「你們對天蠍座有什麼感覺?」通常人們會近乎反射很快地回答,天蠍座給人的感覺就是、那樣啊⋯⋯,「心機」是每次都會聽到的答案,在場天蠍座的人臉就會垮下來,一陣沈默尷尬。於是,我鼓起勇氣開始說起 Maui 用帶著魔法的魚鉤將紐西蘭北島釣起來的故事,以及全天空眾星首領的 Rehua,還有這顆星星的療癒意象與力量。人們會安靜下來,原本沒有笑容的天蠍座男性,慢慢鬆開旅途中的疲憊、壓力與緊繃,臉龐出現了溫柔的微笑。他們說,「謝謝,我第一次這樣看一顆星星。 」

這一年來,學習與覺察著如何成為天上星星與地上人們之間的橋樑,我深刻地感受到,科技發展能幫助人們探索宇宙與思考,但要觸動到人心深處,使人在星空下釋放落淚感受到星空的力量,以及建立內在靈魂和宇宙的親密連結,必須仰賴星空與生命連結所帶來的體悟,以及古老民族與星空深刻而親密的集體智慧,從不同的尺度與脈絡中,幫助人們找回對於自身生命起源與轉化的古老記憶。

以我目前的力量,我只能從英語學習毛利天文,資訊來源最主要是受眾人尊敬的 Dr Rangi Matamua,而他幾乎在每一次分享時都會提到:「如果你/妳可以的話,請幫忙分享這些內容,我很希望可以引起更多人對毛利天文的興趣,共同協助傳承毛利天文學。」僅此,我會盡力整理我所學習到的,與你/妳們分享。

漸漸地,我也接觸到其他和我一樣不是原住民、不是毛利人,但同樣對於學習原住民與自然連結的智慧,有一份深切渴望的朋友們,在過程中,我們會經歷身份認同的掙扎,終究還是有身為非原住民而到不了的地方,但有一份共鳴,是從語言、種族、文化、國籍和地域的外殼中掙脫出來,以一種最純粹的生命形式與天地宇宙共振的,那是很久很久以前,我們都還是飄散在宇宙裡的星際塵埃時,就存在於每一顆星塵裡的古老記憶,在宇宙中,我們都是彼此的族人。在星空下,我們一起笑,一起哭,一起靜默,一起分享生命之流,一起愛著,那一刻,我們都是星星的孩子,是彼此的族人。

古老的智慧與意象,為這個快速而繁忙的世界帶來一份獨有的溫柔,那是用語言和邏輯都難以理解詮釋的溫柔,它輕得說不出來,解釋不了,像羽毛一樣飄在心中深深的湖面上,同時過濾沉澱了一切,在人們心中升起一個平靜古老的時空,柔柔地化去我們在社會中需要不斷保護的自我,讓那個我像一個被安慰的孩子一樣掛著淚痕與微笑安然地睡去,讓另一個一直靜默的我,回到宇宙的溫柔懷抱裡休息充電,享受著和宇宙連結的滋養與豐盛喜悅。我也衷心期盼能繼續豐富所學所感,為星星和地球上的生命,帶來美好的思想與意象。

毛利天文|療癒之星 – Rehua/心宿二 有 “ 7 則迴響 ”

  1. Kia ora Shu An,

    I would like to share the Maori whakataki to your wonderful thoughts and soul yearn 😊

    “Ina kei te mohio koe ko wai koe, I anga mai koe I hea, kei te mohio koe, kei te anga atu hea"

    Kia haka, toku kaumea 🙏

  2. 好棒的分享,我想要學習更多關於毛利人星空的故事,該從哪裡下手呢?有哪些推薦的英文書籍?

    1. 謝謝 Rodmagic,很開心能有所共鳴,
      有關毛利的英文書籍可以參考文章末端的【Further reading 延伸閱讀】

      Books 書籍:
      – Rangi Matamua. Matariki : The Star of The Year. 2017.
      (https://www.amazon.com/Matariki-Star-Year-Rangi-Matamua/dp/1775503259)
      – Naomi Arnold. Southern Nights. 2019.
      – Kay Leather, Richard Hall. Work of The Gods. 2004.

      Websites and video 網站及影片 :
      – Rangi Matamua, Living by the Stars, http://www.facebook.com/livingbythestars

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s